Austria trench lighter
#1
Hello everyone,
I am eager to know the brand or origin of this lighter, I can't find it in my database. It only has the patent logo. thank you
Regards Zhang
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Hi,
This seems to be a Kluss Lighter.
https://lighterclub.xobor.de/topic.php?f=6&t=1771
best regards, Dietmar
Hallo zusammen,
es ist schön, wenn das Forum international ist…
da wir ja ein deutschsprachiges Forum betreiben, bleibe ich ich der Einfachheit halber auch bei dieser Sprache, wer will kann ja translate.google.com/ verwenden.
Dieses Kluß-Modell wurde auch von TCW und von Rupert Lichtmann vertrieben, hatten wir bereits hier > https://lighterclub.xobor.de/topic.php?f=6&t=2781
Gruß Franz
errell_257.jpg
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
#5
Zitat von dietmar
Hi,
This seems to be a Kluss Lighter.
https://lighterclub.xobor.de/topic.php?f=6&t=1771
best regards, Dietmar
Hi
you're right ,I will remember. thank you
kind Regards
#6
Zitat von Joe
??
???
Hi
Haha, your Chinese is great, the forum always brings me new knowledge, thank you
kind Regards
#7
Zitat von franzimco
Hallo zusammen,
es ist schön, wenn das Forum international ist…
da wir ja ein deutschsprachiges Forum betreiben, bleibe ich ich der Einfachheit halber auch bei dieser Sprache, wer will kann ja translate.google.com/ verwenden.
Dieses Kluß-Modell wurde auch von TCW und von Rupert Lichtmann vertrieben, hatten wir bereits hier > https://lighterclub.xobor.de/topic.php?f=6&t=2781
Gruß Franz
Oh, sorry, German is very difficult for me, maybe I can only browse instead of talking.
#10
Zitat von franzimco
??????? ?????, ??????? ??? ???? ???? ??
Hi
Sorry, maybe the translation error made me understand the error. In fact, I can translate German, but I can't determine the accuracy. After all, English is a better understanding for me. .
Regards
Hallo
Entschuldigung, vielleicht hat mich der Übersetzungsfehler dazu gebracht, den Fehler zu verstehen. In der Tat kann ich Deutsch übersetzen, aber ich kann die Genauigkeit nicht bestimmen. Englisch ist für mich ein besseres Verständnis.
Segen
#11
- Lighterclub Deutschland
- Aktuelles
- kaufen/verkaufen/tauschen/suche
- Historisches
- Mitgliedervorstellung
- Trench Art
- Datierung & Identifizierung
- Neuanschaffungen
- Feuerzeuge mit Bezug zum Mittelalter
- Alte Gasfeuerzeuge
- Hersteller Register
- Patente, Prospekte, Kataloge & Werbung
- Werkstatt, Hilfestellungen & Anleitungen
- Marktplatz & Auktionen
- Internetseiten von Sammlern
- Dies & Jenes (Small Talk)
- Veranstaltungen & Ereignisse
- Anregungen & Wünsche
Jetzt anmelden!
Jetzt registrieren!