French Sclaverand?

20.03.2018 04:14
avatar  Eldon
#1
El

I bought this lighter as part of a lot from France and thought it was a handmade piece until discovering the mark "CLAVERAND" on the base. Looking closely at the side embellished with a clover, I see traces of where a tax seal was once applied. Does anyone know this lighter? ******* Ich kaufte dieses Feuerzeug als Teil einer Menge von Frankreich und dachte, dass es ein handgemachtes Stück war, bis die Marke "CLAVERAND" auf der Basis entdeckt wurde. Betrachtet man genau die Seite, die mit einem Klee geschmückt ist, sehe ich Spuren, wo einst ein Steuerzeichen angebracht wurde. Kennt jemand dieses Feuerzeug?

Bildanhänge
imagepreview

dsc_1942.jpg

download

imagepreview

dsc_1944.jpg

download

imagepreview

dsc_1947.jpg

download

imagepreview

dsc_1950.jpg

download

imagepreview

dsc_1951.jpg

download


Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!

 Antworten

 Beitrag melden
20.03.2018 07:50
avatar  Joe
#2
avatar
Joe

Hi Eldon

Ich denke das heißt "SCLAVERAND" und bedeutet im französischen Ventil und hat nichts mit einem Feuerzeug zu tun

I think that's called 'SCLAVERAND' and means in the French valve and has nothing to do with a lighter


Regards, Joe


 Antworten

 Beitrag melden
20.03.2018 12:53
avatar  Eldon
#3
El

Thank you Joe. I have a couple of French lighters made from tire pressure valves. They are really different (and much smaller) than this piece, which is 8.25 cm long. **** Merci Joe. J'ai un couple de briquets français fabriqués à partir de soupapes de pression des pneus. Ils sont vraiment différents (et beaucoup plus petits) que cette pièce de 8,25 cm de long.


 Antworten

 Beitrag melden
21.03.2018 02:38
avatar  Eldon
#4
El

Hi Joe. At first, I missed your meaning in translation. "SCLAVERAND" tranlated to "Presta". Now I understand, the "S" has almost worn away and I have misread. (subject corrected) Do you think this as an advertisement for the brand, or a co-incidental marking on a re-used material? ***** Hallo Joe. Zuerst habe ich deine Bedeutung in der Übersetzung vermisst. "SCLAVERAND" wurde zu "Presta" übersetzt. Jetzt verstehe ich, das "S" ist fast abgetragen und ich habe es falsch gelesen. : thumbup: (Thema korrigiert) Denkst du, dass dies eine Werbung für die Marke oder eine Co-zufällige Markierung auf einem wiederverwendeten Material ist?


 Antworten

 Beitrag melden
23.03.2018 07:51
avatar  Joe
#5
avatar
Joe

Hi Eldon

Für mich schaut das Ding irgendwie nach einer umgearbeiteten Patrone aus
For me looks like a crafted shell of scrap cartridge

Regards, Joe

Bildanhänge
imagepreview

dsc08981.jpg

download

imagepreview

dsc08982.jpg

download

imagepreview

dsc08983.jpg

download


Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!

 Antworten

 Beitrag melden
24.03.2018 06:21
avatar  Eldon
#6
El

Thank you, this has the right look to me. I am ignorant about the details of munition sizes. To me, your lighter looks about the same size as a 12 gauge shotgun shell. From the photos, I think my lighter is about one third larger. (The diameter is 28-29 mm.) Is there a cartridge size that aligns with this? Also, I wonder why a valve manufacturer name is stamped on a munitions cartridge? ******* Danke, das hat das richtige für mich. Ich weiß nichts über die Einzelheiten der Munitionsgrößen. Ihr Feuerzeug sieht für mich ungefähr so groß aus wie eine 12-Gauge Schrotpatrone. Von den Fotos denke ich, dass mein Feuerzeug etwa ein Drittel größer ist. (Der Durchmesser beträgt 28-29 mm.) Gibt es eine Patronengröße, die damit übereinstimmt? Ich frage mich auch, warum der Name eines Ventilherstellers auf einer Munitionskassette steht?


 Antworten

 Beitrag melden
24.03.2018 07:29
#7
avatar

Hallo Eldon,

Zitat von Eldon
Also, I wonder why a valve manufacturer name is stamped on a munitions cartridge?



ich vermute, dein Feuerzeug wurde aus einem französischen Reifendruckmesser hergestellt
*******
I suspect your lighter was made from a French tire pressure gauge

Gruß Franz

Bildanhänge
imagepreview

schrader.jpg

download


Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!

 Antworten

 Beitrag melden
30.03.2018 17:02
avatar  Joe
#8
avatar
Joe
Wenn Sie hier auf Links zu eBay klicken und einen Kauf tätigen, kann dies dazu führen, dass diese Website eine Provision erhält.

Hi
Die Idee von Franz gefällt mir recht gut
Aber es gibt auch einen Etiene Sclaverand und der hat eine Pumpe für Reifen hier erfunden und ob da nicht ein Teil dafür verwendet wurde

[attachment=0]Sclaverand.JPG[/attachment]
In der Werbung: Bucht ist zur Zeit auch so ein seltsames Teil zu haben, es hat zwar eine Steuermarke, aber ich bezweifle sehr, dass das Ding serienmäßig hergestellt wurde

Gruß, Joe

Mit diesem Beitrag wurden folgende Inhalte verknüpft
Bildanhänge
imagepreview

sclaverand.jpg

download


Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!

 Antworten

 Beitrag melden
31.03.2018 19:20
avatar  Eldon
#9
El

Thank you Franz and Joe. I think you both have given really helpful suggestions. Now that there is a second lighter marked Sclaverland, I do not know what to think. Even though both lighter shown are really course, they possibly are about 100 years old. Now I am curious if a third Sclaverland lighter will appear...

**********

Danke Franz und Joe. Ich denke, Sie haben beide wirklich hilfreiche Vorschläge gegeben. : thumbup: Jetzt, da es ein zweites Feuerzeug gibt, das als Sclaverland gekennzeichnet ist, weiß ich nicht, was ich denken soll. Auch wenn beide gezeigten leichter sind, sind sie möglicherweise über 100 Jahre alt. Jetzt bin ich gespannt ob ein drittes Sclaverland Feuerzeug auftaucht ...


 Antworten

 Beitrag melden
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!